不辞而别
繁体不辭而别
拼音bù cí ér bié
解释辞:告辞;别:离别。没有打招呼;就离开了;或悄悄地溜走了。也作“不辞而行”、“不告而别”。
用法偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开
出处老舍《不成问题的问题》:“于是,大家想不辞而别。”
正音而,不能读作“ěr”。
辨形辞,不能写作“词”。
辨析~与“溜之大吉”有别:~偏重在“别”;表示默默离去;中性;“溜之大吉”偏重在“溜”;表示偷偷走开;含贬义。
例句于是,大家想不辞而别。(老舍《不成问题的问题》)
反义词不速之客
英语go away without saying goodbye <quit without notice>
日语さようならとも言わずに立(た)ち去(さ)る,だまって立ち去る
其他语言<德>jn gruβlos verlassen <sich franzǒsisch verabschieden (od. verdrücken)<法>partir sans prendre congé <filer,s'en aller à l'anglaise>