拼音zì shí qí lì
解释依靠自己的劳动来谋生。
用法主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义
出处东汉 班固《汉书 食货志》:“今驱民而归之农,皆著于本,使天下各食其力。”
辨析见“自力更生”(1335页)。
例句居贫,自食其力,隐田里间,以教授为业,非义不为,人敬惮之。(明 李昌祺《剪灯余话 泰山御史传》)
谜语按劳分配口粮
歇后语按劳分配口粮;哥俩分家
英语live on one's own labor
日语自分(じぶん)で働(はたら)いて生活(せいかつ)する
俄语кормиться своим трудом <жить на свои трудовые доходы>
其他语言<德>von seiner Hǎnde Arbeit leben<法>vivre de son propre travail <gagner son pain à la sueur de son front>