楚台
楚台读音为 chǔ tái。意思是:指楚王梦遇神女之阳台。后多指男女欢会之处。
繁体楚臺
拼音chǔ tái
注音ㄔㄨˇ ㄊㄞˊ
词语分解
楚台chǔ tái
词语解释:
指楚王梦遇神女之阳台。后多指男女欢会之处。
分词解释:神女:
1.谓巫山神女。《文选.宋玉<高唐赋>序》:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。’”李善注引《襄阳耆旧传》:“赤帝女曰姚姬(一作‘瑶姬’),未行而卒,葬于巫山之阳,故曰巫山之女。楚怀王游于高唐,昼寝梦见与神遇,自称是巫山之女。”又《神女赋》序:“楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事,其夜王寝,果梦与神女遇,其状甚丽,王异之,明日以白玉。”按,所云神女之梦,事本假托,为寓言讽主之作。
2.谓妓女。因宋玉《高唐赋》中有“妾,巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席”之语,后因以借指妓女。
3.泛指仙女。
4.鹊的别名。
5.燕的别名。
欢会:
1.欢乐的聚会。
2.特指男女相会寻欢。
楚王:
楚国的君王。文学作品中多指在阳台梦遇巫山神女的楚怀王或楚襄王。
男女:
1.男人和女人。
2.泛指百姓。
3.指两性间性欲。
4.儿女。
5.旧时对地位卑下者的称呼。
6.旧时地位卑下者的自称。
7.詈词。
阳台:
1.战国楚宋玉《高唐赋》序﹕“昔者先王尝游高唐﹐怠而昼寝﹐梦见一妇人﹐曰﹕‘妾巫山之女也﹐为高唐之客﹐闻君游高唐﹐愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰﹕‘妾在巫山之阳﹐高丘之岨﹐旦为朝云﹐暮为行雨﹐朝朝暮暮﹐阳台之下。’”后遂以“阳台”指男女欢会之所。
2.即王屋山。
3.楼上房间外面的小平台。
词语解释:
指楚王梦遇神女之阳台。后多指男女欢会之处。
分词解释:神女:
1.谓巫山神女。《文选.宋玉<高唐赋>序》:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。’”李善注引《襄阳耆旧传》:“赤帝女曰姚姬(一作‘瑶姬’),未行而卒,葬于巫山之阳,故曰巫山之女。楚怀王游于高唐,昼寝梦见与神遇,自称是巫山之女。”又《神女赋》序:“楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事,其夜王寝,果梦与神女遇,其状甚丽,王异之,明日以白玉。”按,所云神女之梦,事本假托,为寓言讽主之作。
2.谓妓女。因宋玉《高唐赋》中有“妾,巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席”之语,后因以借指妓女。
3.泛指仙女。
4.鹊的别名。
5.燕的别名。
欢会:
1.欢乐的聚会。
2.特指男女相会寻欢。
楚王:
楚国的君王。文学作品中多指在阳台梦遇巫山神女的楚怀王或楚襄王。
男女:
1.男人和女人。
2.泛指百姓。
3.指两性间性欲。
4.儿女。
5.旧时对地位卑下者的称呼。
6.旧时地位卑下者的自称。
7.詈词。
阳台:
1.战国楚宋玉《高唐赋》序﹕“昔者先王尝游高唐﹐怠而昼寝﹐梦见一妇人﹐曰﹕‘妾巫山之女也﹐为高唐之客﹐闻君游高唐﹐愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰﹕‘妾在巫山之阳﹐高丘之岨﹐旦为朝云﹐暮为行雨﹐朝朝暮暮﹐阳台之下。’”后遂以“阳台”指男女欢会之所。
2.即王屋山。
3.楼上房间外面的小平台。