52古典>英语词典>exhort翻译和用法

exhort

英 [ɪɡˈzɔːt]

美 [ɪɡˈzɔːrt]

v.  规劝; 敦促; 告诫

过去式:exhorted 现在分词:exhorting 过去分词:exhorted 第三人称单数:exhorts 复数:exhorts 

IELTSGRETEM8

Collins.1 / BNC.13831 / COCA.15261

牛津词典

    verb

    • 规劝;敦促;告诫
      to try hard to persuade sb to do sth
      1. The party leader exhorted his members to start preparing for government.
        该党领袖敦促党员着手准备筹建政府。
      2. They had been exhorted to action.
        已经告诫他们采取行动。

    柯林斯词典

    • VERB 规劝;劝诫;劝告
      If youexhortsomeonetodo something, you try hard to persuade or encourage them to do it.
      1. Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence...
        肯尼迪劝诫听众远离暴力。
      2. He exhorted his companions, 'Try to accomplish your aim with diligence'.
        他劝诫同伴说:“要通过勤奋努力实现自己的目标。”

    英英释义

    verb

    双语例句

    • I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
      我劝你第一要为万人恳求祷告,代求,祝谢。
    • These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
      这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人。不可叫人轻看你。
    • I exhort euodias, and I exhort syntyche, to think the same thing in the lord.
      我劝友欧底亚,也劝循都基,要在主里思念相同的事。
    • Until they do, they can exhort consumers to turn off the tap – or turn it off themselves.
      在做这些事情之前,它们可以告诫消费者关上水龙头&或是亲自动手把它关掉。
    • Exhort her to confess the truth!
      劝诫她招认真情吧!
    • I am Father Melchizedek and I exhort you to listen, listen to the hidden silent voice for this is what all men seek on his outward journey.
      我是父麦基希德,我来劝告你们倾听,倾听那潜藏的寂静之声,因为这是所有人在他的向外的旅程中要寻找的。
    • Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
      我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人。勉励灰心的人。扶助软弱的人。也要向众人忍耐。
    • Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
      劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢。不可顶撞他。
    • And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
      现在我还劝你们放心。你们的性命,一个也不失丧,惟独失丧这船。
    • 9 and I exhort you much more to do this that I may be restored to you more quickly.
      9我更加求你们为我祷告,使我能快些回到你们那里去。