52古典>英语词典>sire翻译和用法

sire

英 [ˈsaɪə(r)]

美 [ˈsaɪər]

n.  雄性种兽; (尤指)公种马; (旧时对国王的称呼)陛下
v.  (种马等雄性动物)生殖,繁殖; 成为父亲

过去分词:sired 复数:sires 过去式:sired 现在分词:siring 第三人称单数:sires 

Collins.1 / BNC.22353 / COCA.24753

牛津词典

    noun

    • 雄性种兽;(尤指)公种马
      the male parent of an animal, especially a horse
      1. (旧时对国王的称呼)陛下
        a word that people used when they addressed a king

        verb

        • (种马等雄性动物)生殖,繁殖
          to be the male parent of an animal, especially a horse
          1. 成为父亲
            to become the father of a child

            柯林斯词典

            • VERB (尤指种马)生殖,繁殖
              When a male animal, especially a horse,siresa young animal, he makes a female pregnant so that she gives birth to it.
              1. Comet also sired the champion foal out of Spinway Harvest.
                “彗星”还跟“斯平威·哈维斯特”生下了这匹出类拔萃的小马驹。
            • VERB 做…的父亲
              If a mansiresa child, he makes a woman pregnant and she gives birth to a child.
              1. Hunt married three women and sired 15 children.
                亨特娶过 3 个女人,生了 15 个孩子。
            • 父亲
              Yoursireis your father.

              英英释义

              noun

              • male parent of an animal especially a domestic animal such as a horse
                1. the founder of a family
                  1. keep the faith of our forefathers
                  Synonym:forefatherfather
                2. a title of address formerly used for a man of rank and authority

                  verb

                  双语例句

                  • We are with you, sire. For Sparta, for freedom. To the death.
                    陛下,我们跟随你,为了斯巴达,为了自由。至死不渝。
                  • It's not safe here, Sire.
                    这里不安全,陛下。
                  • Comet also sired the champion foal out of Spinway Harvest.
                    “彗星”还跟“斯平威·哈维斯特”生下了这匹出类拔萃的小马驹。
                  • She also defied her sire.
                    她也公然蔑视起她的王爷来了。
                  • I don't remember when I first noticed him looking at me& Sire.
                    我不记得什么时候期,发觉他在看我,塞尔。
                  • Sire: I have made you king: my work is done.
                    陛下,我已经保你当了国王。我的事儿完啦。
                  • Sire, this will be the first expedition of our prince.
                    陛下,这是王子的第一次远征。
                  • Sire, do I have your permission to withdraw?
                    陛下,我是否可以告退了?
                  • Winston: Yes, sire, but I feel your life is in danger.
                    温斯顿:是的,殿下。但我觉得,你现在正处于危险之中。
                  • No, my sire. I have taken a bath at christmas.
                    不,我在圣诞节时已经洗过了。