supplication
英 [ˌsʌplɪˈkeɪʃn]
美 [ˌsʌplɪˈkeɪʃn]
n. 恳求; 哀求; 祈求
BNC.24541 / COCA.24164
牛津词典
noun
- 恳求;哀求;祈求
the act of asking for sth with a very humble request or prayer- She knelt in supplication.
她跪地祷求。
- She knelt in supplication.
柯林斯词典
- N-VAR 恳求;祈愿;哀求
Asupplicationis a prayer to God or a respectful request to someone in authority for help.- He raised his arms in a gesture of supplication...
他举起双手,做祈求状。 - The Labour government has to date resisted all supplications.
到目前为止工党政府回绝了所有的请愿求情。
- He raised his arms in a gesture of supplication...
英英释义
noun
- the act of communicating with a deity (especially as a petition or in adoration or contrition or thanksgiving)
- the priest sank to his knees in prayer
- a humble request for help from someone in authority
- a prayer asking God's help as part of a religious service
双语例句
- Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
你就对他们说,我在王面前恳求不要叫我回到约拿单的房屋死在那里。 - Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.
那些人就纷纷聚集,见但以理在他神面前祈祷恳求。 - Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
我虽有义,也不回答他。只要向那审判我的恳求。 - But his pains not ceasing ( for the just judgment of God was come upon him) despairing of life he wrote to the Jews in the manner of a supplication, a letter in these words.
然而,他的痛苦并未因此减轻,因为天主公义的审判已经来到他身上。他见自己已无希望,于是用哀恳的言词给犹太人写了下面的一封信。 - I had taken this supplication from the short ritual composed a while ago, and translated it into English.
我从不久之前所造的礼敬护法关公简轨中取出此启请颂并将之译为英文。 - Dagen returned to the dais. He closed his eyes for a moment, then opened his arms in supplication and began to chant.
达恩回到祭台。他闭上眼睛,过了一会他张开双臂开始祈祷和颂经。 - Then Al-Ghazali mentioned a very long supplication to be recited.
之后,安萨里提到一段非常长的祈祷词。 - His supplication had touched her.
萨利的恳求打动了艾莱柯。 - Disciple Detong requested below that I write the supplication to the Dragon King in calligraphy.
弟子茶桶以下的提请要我书写〈大海龙王启请颂〉。 - The murder of their beloved ones shall they see, and over the destruction of their children shall they lament, and shall make supplication unto eternity, but mercy and peace shall ye not attain.
他们要看见自己心爱的人被谋杀,他们要因他们孩子的毁灭而哀恸,他们要发出永生的哀求,但你们无法获得宽恕和安宁。