tawdry
英 [ˈtɔːdri]
美 [ˈtɔːdri]
adj. 俗丽而不值钱的; 俗气的; 花里胡哨的; 粗俗的; 下流的; 卑鄙的; 卑污的
BNC.21616 / COCA.21233
牛津词典
adj.
- 俗丽而不值钱的;俗气的;花里胡哨的
intended to be bright and attractive but cheap and of low quality- tawdry jewellery
俗丽便宜的首饰
- tawdry jewellery
- 粗俗的;下流的;卑鄙的;卑污的
involving low moral standards; extremely unpleasant or offensive- a tawdry affair
卑鄙下流的勾当
- a tawdry affair
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 廉价的;俗气的
If you describe something such as clothes or decorations astawdry, you mean that they are cheap and show a lack of taste.- ...tawdry jewellery.
廉价珠宝
- ...tawdry jewellery.
- ADJ-GRADED (故事、事件)令人讨厌的,卑鄙的,不道德的
If you describe something such as a story or an event astawdry, you mean that it is unpleasant or immoral.- ...the yawning gulf between her fantasies and the tawdry reality.
她的幻想和冷酷的现实之间的巨大差距 - ...the tawdry business of day-to-day bartering and bargaining.
日复一日做交易讨价还价,让人不胜其烦
- ...the yawning gulf between her fantasies and the tawdry reality.
双语例句
- Do you attend operas, or do you read tawdry novels?
你会参观歌剧表演,还是阅读通俗小说? - Is that one learns early what a tawdry puppet play it is.
很早学会了如何处理奢华的场合。 - New York Republican Chris Lee resigned after the photo and some tawdry details at the Internet.
纽约共和党人ChrisLee在这张照片及一些相关不雅细节在网络上曝光后主动辞职。 - You made all others who came before seem cheap, tawdry, and shallow.
与你们相比,我之前看过的其他所有车都显得如此廉价、俗气、轻薄。 - The clothes that had looked so beautiful on stage looked tawdry hanging in the dressing room.
在舞台上显得如此华丽的服装挂在化妆室里看起来却俗而低廉。 - The country now boasts more millionaires than the UK and glossy malls to serve them are springing up even in tawdry third-and fourth-tier cities.
如今,中国的百万富翁的数量已超过英国,即使是在艳俗的三、四线城市,为百万富翁服务的炫丽购物中心也在拔地而起。 - Another reason for the attention to tax cuts at the top is the tawdry role of big money in political campaigns.
各国政府之所以优先着眼于减税,巨额资金在政治活动中扮演的庸俗角色是另一个原因。 - We let you keep your tawdry theatrical mementoes. lsn't that enough?
我们允许你保留这些粗俗的纪念品,还不够吗? - This is a tawdry end to a distinguished political career.
对于里夫金德爵士杰出的政治生涯而言,这是一个不光彩的结束。 - When they are not tawdry opportunities to air grievances, settle scores or rationalise errors, they tend to be tales of adversity with a triumphant twist.
作者不是借此机会大吐苦水,一了私人恩怨或为自己的过错辩解,就是讲述自己在逆境中突出重围的陈词滥调。