《论语》子曰:恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁,故旧不遗,则民不偷。春秋鲁 · 孔子及其弟子
zǐ子yuē曰::gōng恭ér而wú无lǐ礼zé则láo劳,,shèn慎ér而wú无lǐ礼zé则xǐ葸,,yǒng勇ér而wú无lǐ礼zé则luàn乱,,zhí直ér而wú无lǐ礼zé则jiǎo绞。。jūn君zǐ子dǔ笃yú于qīn亲,,zé则mín民xīng兴yú于rén仁。。gù故jiù旧bù不yí遗,,zé则mín民bù不tōu偷。。
注释
1劳:辛劳,劳苦。
2葸:音xǐ,拘谨,畏惧的样子。
3绞:说话尖刻,出口伤人。
4笃:厚待、真诚。
5故旧:故交,老朋友。
6偷:淡薄。
译文
孔子说:只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会鲁莽惹祸;只是直率而不用礼来指导,就会说话尖刻。在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。
评析
恭、慎、勇、直等德目不是孤立存在的,必须以礼作指导,只有在礼的指导下,这些德目的实施才能符合中庸的准则,否则就会出现劳、葸、乱、绞,就不可能达到修身养性的目的。