《论语》子曰:“君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。”春秋鲁 · 孔子及其弟子
zǐ子yuē曰::jūn君zǐ子yì易shì事ér而nán难yuè说yě也,,yuè说zhī之bù不yǐ以dào道,,bù不yuè说yě也。。jí及qí其shǐ使rén人yě也,,qì器zhī之。。xiǎo小rén人nán难shì事ér而yì易yuè说yě也,,yuè说zhī之suī虽bù不yǐ以dào道,,yuè说yě也。。jí及qí其shǐ使rén人yě也,,qiú求bèi备yān焉。。
注释
1易事:易于与人相处共事。
2难说:难于取得他的欢喜。
3器之:量才使用他。
译文
孔子说:“为君子办事很容易,但很难取得他的欢喜。不按正道去讨他的喜欢,他是不会喜欢的。但是,当他使用人的时候,总是量才而用人;为小人办事很难,但要取得他的欢喜则是很容易的。不按正道去讨他的喜欢,也会得到他的喜欢。但等到他使用人的时候,却是求全责备。”
评析
这一章里,孔子又提出了君子与小人之间的另一个区别。这一点也是十分重要的。作为君子,他并不对人百般挑剔,而且也不轻易表明自己的喜好,但在选用人才的时候,往往能够量才而用,不会求全责备。但小人就不同了。在现实社会中,君子并不多见,而此类小人则屡见不鲜。