《论语》孔子曰:禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。春秋鲁 · 孔子及其弟子
kǒng孔zǐ子yuē曰::lù禄zhī之qù去gōng公shì室wǔ五shì世yǐ矣,,zhèng政dǎi逮yú于dà大fū夫sì四shì世yǐ矣,,gù故fú夫sān三huán桓zhī之zǐ子sūn孙wēi微yǐ矣。。
注释
1五世:指鲁国宣公、成公、襄公、昭公、定公五世。
2逮:及。
3四世:指季孙氏文子、武子、平子、桓子四世。
4三桓:鲁国伸孙、叔孙、季孙都出于鲁桓公,所以叫三桓。
译文
孔子说:鲁国失去国家政权已经有五代了,政权落在大夫之手已经四代了,所以三桓的子孙也衰微了。
评析
三桓掌握了国家政权,这是春秋末期的一种政治变革,对此,孔子表示不满。本章里孔子对当时社会政治形势提出了自己的认识和态度。孔子的观点是,社会政治变革就是天下无道,这还是基于他的礼治的思想,希望变为天下有道的政治局面。