52古典>国学名著>宋词三百首>江城子·密州出猎(苏轼) 全文版

《宋词三百首》江城子·密州出猎(苏轼)清 · 朱孝臧

lǎoliáoshàoniánkuángzuǒqiānhuángyòuqíngcāngjǐnmàodiāoqiúqiānjuǎnpínggāngwèibàoqīngchéngsuítàishǒuqīnshèkànsūnláng

jiǔhānxiōngdǎnshàngkāizhāngbìnwēishuāngyòufángchíjiéyúnzhōngqiǎnféngtánghuìwǎndiāogōngmǎnyuè西běiwàngshètiānláng

注释

1江城子:词牌名。

2密州:今山东诸城。

3老夫:作者自称,时年三十八。

4聊:姑且,暂且。

5狂:豪情。

6左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。

7黄:黄犬。

8苍:苍鹰。

9锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。

10千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。

11千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多。

12倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。

13太守:指作者自己。

14看孙郎:孙郎,孙权。这里借以自喻。

15酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。

16尚:更。

17微霜:稍白。

18节:兵符,传达命令的符节。

19持节:是奉有朝廷重大使命。

20云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。

21会:定将。

22挽:拉。

23雕弓:弓背上有雕花的弓。

24满月:圆月。

25天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。

译文

我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。

评析

苏轼因此词有别于“柳七郎(柳永)风味”而颇为得意。他曾致书鲜于子骏表达这种自喜:“近却颇作小词,虽无柳七郎风味,亦自是一家,数日前猎于郊外,所获颇多。作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也。”

此词开篇“老夫聊发少年狂”,出手不凡。用一“狂”字笼罩全篇,藉以抒写胸中雄健豪放的一腔磊落之气。接下去的四句写出猎的雄壮场面,表现了猎者威武豪迈的气概:词人左手牵黄犬,右臂驾苍鹰,好一副出猎的雄姿!随从武士个个也是“锦帽貂裘”,打猎装束。千骑奔驰,腾空越野!全城的百姓也来了,来看他们的太守行猎,万人空巷。这是怎样一幅声势浩大的行猎图啊,作者倍受鼓舞,气冲斗牛,为了报答百姓随行出猎的厚意,决心亲自射杀老虎,让大家看看孙权当年搏虎的雄姿。作者以少年英主孙权自比,更是显出东坡“狂”劲和豪兴来。

以上主要写“出猎”这一特殊场合下表现出来的词人举止神态之“狂”,下片更由实而虚。出猎之际,痛痛快快喝了一顿酒,意兴正浓,胆气更壮,尽管“老夫”老矣,鬓发斑白,又有什么关系!“酒酣胸胆尚开张”,东坡为人本来就豪放不羁,再加上“酒酣”,就更加豪情洋溢了。“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼”,“天狼”,即喻指辽和西夏。作者以形象的描画,表达了自己渴望一展抱负,杀敌报国,建功立业的雄心壮志。

此作是千古传诵的东坡豪放词代表作之一。词中写出猎之行,抒兴国安邦之志,拓展了词境,提高了词品,扩大了词的题材范围,为词的创作开创了崭新的道路。后又作出利箭射向敌人这种出人意料的结局,利用巧妙的艺术构思,把记叙出猎的笔锋一转,自然地表现出了他志在杀敌卫国的政治热情和英雄气概。作品融叙事、言志、用典为一体,调动各种艺术手段形成豪放风格,多角度、多层次地从行动和心理上表现了作者宝刀未老、志在千里的英风与豪气。