52古典>国学名著>精忠旗>第二十四章 第廿四折 东窗画柑

《精忠旗》第二十四章 第廿四折 东窗画柑明 · 冯梦龙

——

「南吕引。生查子」[净便服上]心与大金和,谁不同声和?堪恨那狂阻,怎捺心头火!叫小厮,把小閤门开了。[杂应开门介][净]掩上了门,你自去,我要静坐一回。一应大小事情,不许通报。[杂应下][净]恨小非君子,无毒不丈夫。毒多无用处,却也费踌躇。自家秦桧,前在金家首倡和议,致蒙挞懒郎君纵归,诡称杀监得脱。既幸抽身免难,何知践信酬恩?但愁和议不成,便属诸将用事,那里用得我老秦著?然使天下明知和议是我,必定又来与我争论,不若将金人利害,恐(讠虎)官家,使胆寒于从战之难,自意协于和议之易。及至上意自决,倘或要战,这便是和官家做对头。既有圣旨可推,即使无功也不是老秦担得子。[笑介]这条计,不但使宋朝倚重,尤能使金主衔恩。上可望石敬塘,次可效张邦昌,最下亦可常保相位,岂不美哉、乐哉?那二帝是赵家的二帝,河北是赵家的河北,管甚么闲事?不等不识时务的,在皇上面前七嘴八舌,讲甚么父仇当报,国耻当雪,把皇上说得疑疑惑惑起来。我说此乃行险徼幸之计,万一不能取胜,反得罪于金人,那时仇上加仇,耻上加耻了。又有讲岳飞这一员大将,金人所惧,不宜加罪,几乎又把皇上说不得转。我说他曾说自己与太祖俱于三十岁除节度使,他肚里便想黄袍加身了,那里陛下求为匹夫且不可得,怎能够象今日罢战休兵,安闲自在?皇上当时嘿然不言,颇颇相信。我不趁此时下手,更待何时?只可恨狱词还不停当,怎生是好?不免在此东窗之下计较一回。[想介][丑扮丫鬟捧柑上]骨刺红罗被,香粘翠羽簪。擎来玉盘里,全胜在幽林。[见净介]禀老爷,这是闽中瓣献来的柑子,夫人命送与老爷尝新。[净取柑介]你自回避。[丑]晓得。[下][净徐步画柑思想介]柑子、柑子,干休了罢?咦,使不得,使不得!

「南吕。一江风」待容他,他定是来寻我,怎放得仇人过?待不容他,不奈爰书,全不分明,谁不会拿人错?我匆忙要议和,便冤他也没奈何。怎计较方停妥?[贴上]事不关心,关心者乱。相公自出都堂,竟入小閤,独坐竟日,不知为着甚么?好生放心不下,不免自去问个端的。[做背叫,净出神不应,贴抚净背介]呀,相公,为甚事在这东窗下独自沉吟?[净]夫人,我想岳飞一宗卷案,不得了结。那措置还军,说他父子有书,又没有书,不救淮西,往来月日甚明,不过是元龟年杂定傅会的。前日大理寺薛仁辅等都说他无辜,宗正士(亻衣中马)又来力争,韩世忠为此乞休去了。我如今把甚么计较塞众人之口,方去杀他才好?[贴笑介]原来为此。相公,岂不知捉虎易,放虎难。

「东瓯令」真堪笑,恁搓挪,便算冤他值甚么?你这等怕人谈论,那个又饶你来?不如就把岳飞来杀了,谁人不怕死的?教他每越在刀尖坐,你越把稳船儿舵。纵说冤说枉话儿多,有口标伊何?[净]讲得有理,不免写下片纸分付狱吏,教他刻下报死,有何不可?[贴]正该如此。[虚下][净]听事吏何在?[小净扮老吏上]

「其二」年华迈,鬓毛皤,日日奔驰走似梭。老爷今日自出都堂,径入小閤,整整的坐这一日,不知为甚?蒙他呼唤,不免径入。[见介][净仍画柑介]老爷为甚恹恹坐,手画得柑皮破?[净]要差你干一桩事,不要泄露我的,定有重赏。[小净]这打甚么紧?谅他些小甚偻儸,应不费干戈。[净写介]你可晓得?[小净]小人长这一把年纪,这些小事难道也不晓得?[净喜介]好、好,有用。[将小纸付小净介]快送去。[小净应介]

「刘泼帽」[小净]疾忙将去如星火,[急下复上]啊呀,好糊涂!他把柑子皮画来画去,向著我说要差你干办桩事,你可晓得?我一时间要讨好,随口答应道,晓得。只道要把柑子皮来做些甚么,却又换了一封贴子,只教我快送去。我也不及详细,应声便走,如今不知送谁,须索转去问个明白。[进介][净]停当了没有?[小净退缩介]还有些不停当。[净惊介]为甚么不停当?[小净]老爷分付小人快送去,小人应了就走。[净慌问介]却怎么?[小净]老爷又不曾分付得明白,并不知付与谁个。[净恼介]这蠢才,先却故作晓事的,这样不中用!送往大理寺狱中去。[小净]晓得。[急急走忽停想介]呀,只说送往大理寺狱中,送去做甚么?少不得还转去问个明白。[进介][净]怎么又转来?[小净]不知送往大理寺狱中做些甚么,必须说个明白,小人好与老爷用心干办。还须一一明说破。[净喝介]唗!送去便了,有这些话说![小净惊起介]这是怎么说?不知甚么事,也不说个明白。好鹘突哥哥,动不动一声喝。[下][贴上]相公,那岳云、张宪怎么?[净]待岳飞报死,然后说他自知理屈死了,方才下手那两个罢。[贴]相公,你又来了。一不做,二不休,不如就假写一道圣旨,把那两个押赴市曹处决,却不爽快?

「其二」从来斩草连根割,古人言决不差讹。[净]说得是。算来只做一遭错。常言善恶报应,都是妄谈,似我今日这做作哎呀,便是活活阎罗,那怕你因和果。[贴]只消我一句两句,[净]便费我千思万思。[贴]我也算片言折狱,[净]我也算家有贤妻。