《大学》第九章战国 · 曾子
suǒ所wèi谓qí齐qí其jiā家zài在xiū修qí其shēn身zhě者,,rén人zhī之qí其suǒ所qīn亲ài爱ér而pì辟yān焉①,,zhī之qí其suǒ所jiàn贱wù恶ér而pì辟yān焉,,zhī之qí其suǒ所wèi畏jìng敬ér而pì辟yān焉,,zhī之qí其suǒ所āi哀jīn矜②ér而pì辟yān焉,,zhī之qí其suǒ所áo敖duò惰③ér而pì辟yān焉。。gù故hào好ér而zhī知qí其è恶,,wù恶ér而zhī知qí其měi美zhě者,,tiān天xià下xiān鲜yǐ矣。。gù故yàn谚yǒu有zhī之yuē曰::““rén人mò莫zhī知qí其zǐ子zhī之è恶,,mò莫zhī知qí其miáo苗zhī之shuò硕④。。””cǐ此wèi谓shēn身bù不xiū修,,bù不kě可yǐ以qí齐qí其jiā家。。((chuán传88))
注释
①之:即“于”,对于。辟:偏颇,偏向。
②哀矜:同情,怜悯。
③敖,骄做。惰:怠慢。
④硕:大,肥壮。
译文
之所以说管理好家庭和家族要先修养自身,是因为人们对于自己亲爱的人会有偏爱;对于自己厌恶的人会有偏恨;对于自己敬畏的人会有偏向;对于自己同情的人会有偏心;对于自己轻视的人会有偏见。因此,很少有人能喜爱某人又看到那人的缺点,厌恶某人又看到那人的优点。所以有谚语说:“人都不知道自己孩子的坏,人都不满足自己庄稼的好。”这就是不修养自身就不能管理好家庭和家族的道理。