同“悲良弓”。清 陈宝琛《杨勇悫公家居所临阁帖芝仙观察以一纸见贻感旧赋谢》诗:“其秋把晤榕叶底,坐叹铸错哀藏弓。”
《晋书.戴逵传》:“〔戴逵〕少博学,好谈论,善属文,能鼓琴,工书画,其余巧艺靡不毕综。总角时,以鸡卵汁溲白瓦屑作《郑玄碑》,又为文而自镌之,词丽器妙,时人莫不惊叹。”后以“鸡卵碑”为多才多艺之典。清唐
汉.许慎《说文解字.序》:“世人大共非訾,以为好奇者也,故诡更正文,乡(向)壁虚造不可知之书,变乱常行,以耀于世。”指在汉朝时,有许多人对鲁恭王从孔子故居的墙壁中发现古文经书这件事不相信,认为是向着孔
源见“盐梅和鼎”。指作君王的宰辅之臣。元白朴《朝中措》词:“任是和羹傅鼎,争如漉酒陶巾。”
《汉书.卫青霍去病传》:“青壮,为侯家骑,从平阳主。”“青既尊贵,而平阳侯曹寿有恶疾就国,长公主问:‘列侯谁贤者?’左右皆言大将军。主笑曰:‘此出吾家,常骑从我,奈何?’左右曰:‘于今尊贵无比。’于是
《南史.后妃下.张贵妃传》:“后主每引宾客,对贵妃等游宴,则使诸贵人及女学士与狎客共赋新诗,互相赠答。……其略云:‘璧月夜夜满,琼树朝朝新。’……”南朝.陈后主日夜欢乐宴游,宠爱贵妃张丽华等,其所赋新
《汉书.扬雄传下》:“哀帝时丁、傅、董贤用事,诸附离之者或起家至二千石。时雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。或嘲雄以玄尚白,而雄解之,号曰《解嘲》。”唐.颜师古注:“玄,黑色也。言雄作之不成,其色犹白
《旧唐书.阳城传》:“阳城字亢宗,北平人也。……时德宗在位,多不假宰相权,而左右得以因缘用事。于是裴延龄、李齐运、韦渠牟等以奸佞相次进用,诬谮时宰,毁诋大臣,陆贽等咸遭枉黜,无敢救者。城乃伏阁上疏,与
虐用:犹言虐待。 意即虐待人民。语出《左传.隐公四年》:“夫州吁弑其君,虐用其民。”《三国志.魏志.邓艾传》:“(诸葛)恪新秉国政,竞于外事,虐用其民。”《隋书.杨玄感等传.论》:“炀帝嗣承平之基,
源见“叹黄犬”。指为官遭祸,抽身悔迟。南朝 陈徐陵《梁贞阳侯重与王太尉书》:“东门黄犬,固以长悲;南阳白衣,何可复得!”宋朱熹《水调歌头》词:“请看东门黄犬,更听华亭清唳,千古恨难收。”其他 出城门,