源见“盐梅和鼎”。又《楚辞.天问》“缘鹄饰玉”汉王逸注:“言伊尹始仕,因缘烹鹄鸟之羹,修玉鼎,以事于汤。汤贤之,遂以为相也。”谓出任宰相。宋宋庠《寄长安端明王左丞》诗:“才包扬 马思,政续赵 张神。鼎
攀附,依附追随。龙凤,喻指帝王。攀龙附凤原指臣下追随帝王建立功业,而功名显赫。班固在《汉书·叙传》中说:“跟随汉高刘邦打天下的人中,舞阳侯樊哙原是挥刀宰狗的屠夫,滕公夏侯婴原是牧放马匹的杂役,颖阴侯灌
源见“黄粱梦”。指梦幻。喻虚幻的人生富贵。清赵翼《健闲》诗:“仅留画饼名何用,且喜炊粱梦尚长。”
《史记.孝武本纪》:“其明年,东巡海上,考神仙之属,未有验者。方士有言‘黄帝时为五城十二楼,以候神人于执期(注:应劭曰,五城十二楼在昆仑玄圃,是仙人所居之处。执期,为地名),命曰迎年。’上许作之如方,
纣:殷商末代暴君,为周武王所伐,自焚而死。恶( ㄨˋ wù ):讨厌,憎恨。下流:即下游。引申为由于于坏事而处于众恶所归的地位。 商纣王虽然坏,不像传说的那么严重。所以君子憎恨处于下游,一处下游,
温温:柔和貌。 指温和谦恭的人。语出《诗.小雅.小宛》:“温温恭人,如集于木;惴惴小心,如临于谷。”同书《大雅.抑》:“温温恭人,维德之基。”三国.魏.王粲《赠文叔良》:“温温恭人,禀道之极。”
源见“乘槎”。指汉张骞出使西域所乘的船只。唐元稹《感石榴二十韵》:“何年安石榴,万里贡榴花。迢递河源道,因依汉使槎。”
源见“夜雨对床”。谓朋友兄弟欢聚相叙。清蒲松龄《代毕刺史祭新城五十二太翁文》:“后同客乎京华,又恋恋于晨夕,雨夜连床,花朝共席,笑倾肝膈。”
同“银河犯斗槎”。元迺贤《送道士张宗岳奉贺正旦表朝京竣事还龙虎山》诗:“银汉星槎来万里,绿章云篆贺三阳。”
《三国志.魏书.荀彧传》“诜弟顗(诜音shēn,顗音yì),咸熙(魏元帝年号,为公元264-265年)中为司空(官名,后世用作工部尚书的别称)。”裴松之注引《晋阳秋》:“顗弟粲(顗和粲都是荀彧之子),