潮尔
蒙古民间拉弦乐器。亦作抄儿、朝尔,又称锡纳干潮尔(意为音箱呈杓形的琴)。蒙古语音译。从唐宋时期的拉弦乐器胡琴发展演变而来。成吉思汗时已流传民间,蒙文著作《成吉思汗箴言》中有“您有抄儿、胡兀儿的美妙乐奏”之诗句。早期主要用于自拉自唱,是民间艺人演唱英雄传奇、民间故事及叙事长诗的主要伴奏乐器,近代常演奏传统民歌曲调改编的独奏曲。亦是蒙古族喜庆婚宴以及那达慕大会、祭敖包等民族节日使用的乐器之一。它和牧民的生产、生活有密切关系,在产羔季节,当母畜不给幼畜喂奶时,牧民以之演奏《孤独的骆驼羔》、《可怜的小马驹》等哀婉的乐曲,使母畜受感动。据说骆驼和牛听到此声时亦会落泪。该琴以硬杂木制造,音箱上阔下窄,有倒梯形、铲式长方形、瓢形、杓形等多种,一面或双面绷以羊皮或马皮。琴头雕有螭首、螭、双马头或无头饰等多种,左右各一弦轴,系以马尾弦。以木杆系马尾为弓。音色浑厚、柔和。一说马头琴为潮尔的改进型,或为一种乐器,唯马头琴琴头均雕以马头,且用于宫廷乐队。