花有重开日,人无再少年。
相逢拌酩酊,何必备芳鲜。
花有重(chóng)开日,人无再少年。
花谢了还有再开放的一天,人老了之后再无少年之时。
重:再,再次;重复。
相逢拌(pàn)酩(mǐng)酊(dǐng),何必备芳鲜。
朋友相见尽管推杯换盏,喝个酩酊大醉,只要有酒无需备办美食。
拌:同“拚”,舍弃。酩酊:指醉得迷迷糊糊的样子。芳鲜:味美新鲜。也指新鲜美味的食物。
作者介绍
(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。>>查看作者详细介绍
译文及注释
译文
花谢了还有再开放的一天,人老了之后再无少年之时。
朋友相见尽管推杯换盏,喝个酩酊大醉,只要有酒无需备办美食。
注释
重(chóng):再,再次;重复。
拌:同“拚”,舍弃。
酩酊:指醉得迷迷糊糊的样子。
芳鲜:味美新鲜。也指新鲜美味的食物。