52古典>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 自己翻译的,不知道对不对哈。
  • 第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。
  • 华南翻译,做中国最大最优的免费翻译机构。
  • 和后面半句一起翻译,小女孩惊讶地举起双手捂住了脸颊,这对她来说太高兴了。
  • 翻译过来就是不为失败找借口,只为成功找方法。
  • 一楼的翻译。。我都无语了。。
  • 其实翻译你的句子一点都不难。
  • 专业文章,翻译起来感觉有点怪怪的。。。
  • 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
  • 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。
  • 这是纯打的,是马上翻译的!!真的很累眼睛都花了!!希望可以采纳!!要是真的有什么问题可以再继续问哦!!真心希望采纳!。
  • 翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走!
  • 字典是我最有用的学习工具。如果在看书时遇到不认识的字或者翻译,都可以在字典上查阅,成为我学习一大帮手。同时能够在口语上纠正我的发音,使我的发音更加准确。
  • 帮帮忙,帮我翻译此句子。。
  • 整句话的翻译是,全都要快点做。然后,好好听爸爸的话。
  • 最后一道题你只照了一部分内容,先翻译这部分。你可以追问,提供完整信息,我再补充。
  • 翻译不能完全按照单词的原意翻译
  • 应该尝试自己翻译,可以提高自己的能力。
  • 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
  • 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译
  • 哈哈,希望你能喜欢我的翻译
  • 您好,原句为过去时态,翻译也要相应体现出时态。
  • 翻译为对一些人来说,可能她不是什么重要人物,对我来说,她是。我从未遇到过如此细心,并且坚定教学的女老师。
  • 做过翻译工作,此外我能胜任随行翻译和商务翻译
  • 我先把这句话给你翻译一下,再说我的体会。
  • 句子分析级翻译技巧。
  • 翻译;我的朋友有一个橘子。
  • 翻译得不好请不要见怪。
  • 个人翻译,希望帮到你哦。
  • 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。

翻译用法